Home » Topics » James Joyce

Translation of Joyce’s ‘Finnegans Wake’ becomes hit in China

Following billboard ads, James Joyce’s nigh-incomprehensible book leaps over language barrier to reach surprising readership After spending eight years translating the first third of James Joyce’s famously opaque novel Finnegans Wake into Chinese, Dai Congrong assumed it was a labour of love rather than money. The book’s language is thick…

‘Finnegans Wake’ is Chinese publishing hit

A new Chinese translation of “Finnegans Wake”, renowned for its linguistic difficulty in the original, is proving a hit in China — although one academic called the author James Joyce “mentally ill”. The first-ever mainland Chinese edition of the novel sold out its initial print run of 8,000 copies just…

Bloomsday fans celebrate as James Joyce scholars do battle

Expiry of copyright allows for public performances of Ulysses and other works without fear of reprisals from author’s estate From a musical version of Finnegans Wake to the release of a tranche of manuscripts online by the National Library of Ireland, the expiration of copyright in James Joyce’s works this…