MSNBC's Ali Velshi wishes a translation had been available for President Donald Trump's announcement of a partial deal to revise the North American Free Trade Agreement.
The president fumbled with a conference call involving Mexican president Enrique Peña Nieto, whose remarks were translated for American reporters.
"We had simultaneous translation from the Spanish to English for the Mexican president," Velshi said. "Unfortunately, we didn't have simultaneous translation for the English to the English, because the president didn't make a whole lot of sense. That was a little hard to interpret."
The deal does not yet include Canada, although Trump promised to negotiate with their president while also issuing nonsensical threats against the country.
"The Mexican president referred to Canada about five times there," Velshi said. "The president kept saying this wasn't a deal with Canada. He wants to tax Canadian car companies. There are no Canadian car companies."